DESIGNER 
Lisa Mobilio
/ mobiliolisa@gmail.com
 
ABOUT/ Vivo come fà il vento.
/ I live with the wind.

COLLECTION/ Bon voyage!/ Aquiloni-vento-tuareg-perdersi.
 / Kites-wind-tuareg-getting lost.
 
Florence/ Italy

DESIGNER 
Ludovica Bargellini
/ ludovicabargellini@hotmail.com
 
COLLECTION/ Land/ Un percorso che attraversa il Satyricon di Fellini e Dead Man, un western firmato J.Jarmusch, tra ghiacci, carne macellata, alchimia.
/ A path that crosses the Fellini Satyricon and Dead Man, a western signed J. Jarmusch, between ice, slaughtered meat, alchemy.
 
Pistoia/ Italy

DESIGNER 
Ieliena Mojarova
/ ieliena.mojarova@gmail.com
/ ieliena.mojarova.tumblr.com
 
ABOUT/ Nasce a mosca il 23.02.88; all’età di sette anni si trasferisce in italia.
/ Born in Moscow on 23.02.88; at the age of seven she moved to Italy.

COLLECTION/ Wing walkers/ “This is a story about wing walkers who never stop to walk” una collezione dedicata al mondo del volo, agli uccelli, al flying circus e a tutti coloro che sognano di volare. 
/ “This is a story about wing walkers who never stop to walk” a collection dedicated to the world of flight, the birds, the flying circus and to all those who dream of flying.
 
Florence/ Italy

DESIGNER 
Natasa Filimonovic
/ natasafilimonovic@yahoo.com 
/ www.natasafilimonovic.com

PROJECT/ Skull 
 
Belgrade/ Serbia


DESIGNER 
Martina De Natale
/ martina.denatale@alice.it
 
ABOUT/ Firenze 09-07-89.
/ Florence 09-07-89.

COLLECTION/ The Rabbit (or the Prince Charming)/ Il protagonista della collezione The Rabbit è un uomo giovanissimo, con un forte vigore sessuale, che veste i panni di icona pornografica, oggetto del desiderio femminile e di leader selvaggio e animalesco del proprio branco. The Rabbit è l’uomo immortale.
/ The protagonist of The Rabbit is a young man with a strong sexual vigor, which plays the role of a porn icon, object of the womens desire and wild and animalistic leader of his herd. The Rabbit is the immortal man. 
 
Calenzano/ Italy

DESIGNER 
Sarah Proietti
/ sarah.proietti@gmail.com
 
ABOUT/ Tutto mi altera ma niente mi cambia.
/ Everything alters me but nothing changes me.

PROJECT/ Femdom/ Collezione ispirata al fetish.
/ Fetish inspired collection.
 
Fano/ Italy

SEE MORE


DESIGNER 
Francesca Cascarano
/ francesca.cascarano@gmail.com
/ http://issuu.com/francesca.cascarano/docs/francesca_cascarano_portfolio
 
ABOUT/ Francesca Cascarano: Libri, Arte Moderna e Contemporanea, Penne Bic, Musica Undergrond e Francese, Fotografia, Cinema, Storia del Costume e Vintage, meglio del pane.
/ Francesca Cascarano: Books, Modern and Contemporary Art, Bic Pens, Undergrond and French Music, Photography, Cinema, Costume History and Vintage, better than bread.

COLLECTION/ Nothing to declare/ Identità senza tempo che non lasciano risposte, che si raccontano tra l’assurdo e l’ironia, perché quando siamo bambini sognamo di essere chiunque e qualunque cosa, ma soprattutto non esserne prigionieri.
/ Timeless identity that leaves no answers, which are told between the absurd and the ironic, because when we are children we dream of being anything or anyone, but especially not to be prisoners.
 
Corato/ Italy

SEE MORE